曾子曰:“吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《論語• 學而篇第一》)
【語譯】
曾子說:“我每天以三件事情來反省自己的言行:替人謀事盡心盡力了嗎?與朋友交往有不誠實的地方嗎?老師所教我的,都好好學習幷在生活中實踐了嗎?”
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
我每天儘量用英文寫日記,只有兩、三句話,以為可以讓英文進步。
我之前在bolog紀錄名言錦句,在加上自我的評論,以為可以讓自己多加思考,文學素養增長。
再回去看我的發文,有些文句不順,有些詞不達意。
曾子所言,單憑我現在做的事,全部都沒有達成。
憑我的才能,也許很難在社會存活下去,但是活著就是這麼難,光是吃飯、睡覺就讓人傷透腦筋。聖人之言行,我可以做到幾分,或者對我來說也是遙不可及。
研析
沒有留言:
張貼留言